very small cake の上に、currantsで書くというからには、画数の少ない単純な文字である必要がある。例えば「わたしをお食べなさい」などとは、書けそうにもない (拙訳で「レ」をカタカナにしたのも「れ」では書きにくいから(笑))。芹生一訳などがカタカナを使っているのも、このためで、これをひらがなに戻した きったかゆみえ(橘高弓枝)訳は、見た目にはやさしいけれども軽率だ。