that weary one の代名詞 one は作者キャロルを指す。
put by は、 put「〜を置く」+by「わきに」。 「わきへ置く」から転じて、通常は「(時間などを)取っておく、(金を)貯める」の意味。 拙訳では当初、話の種を出し惜しむ、くらいの意味に取っていたが、シンプルに改訳した。
「なんとか」は、 strove (<strive 「努力する」の過去形) を意訳したもの。